The bright sun will bring it into the light of day

Now, surprisingly, there is also one pro-Semitic Grimm  tale:

The tale ‘Die klare Sonne bringts an den Tag’ (The bright sun will bring it into the light of day) was told by the Fairy Tale Teller Dorothea Viehmann to the Grimm Brothers in July 1813. 

Dorothea Viehmann by Ludwig Emil Grimm 

German Wikipedia; Image contributor: Marietta; 10:15, 16. Jan 2006 Marietta 1433 x 1410 (470.635 Byte) Gemeinfrei, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=789148


See: https://www.grimmstories.com/language.php?grimm=115&l=de&r=en
Here, a greedy tailor’s apprentice kills a Jew and finally gets executed for this crime.

For some pictures, please see here https://www.maerchenatlas.de/deutsche-maerchen/grimms-marchen/die-klare-sonne-bringts-an-den-tag/

 

But since this was a pro-Semitic story, it was not suitable for the NAZIs. 

The German writer Josef Prestel wrote in 1938:

Wir haben keine Veranlassung, unseren Kindern das [dieses] Märchen in Grimms Wortlaut zu erzählen und damit einen Juden zum unschuldigen Opfer werden zu stempeln.

We have no reason to tell our children this fairy tale in Grimm's wording and thus to label a Jew as an innocent victim.


The Grimm researcher Holger Ehrhardt put it like this: 

[The Grimm Brothers show] ..”a diffuse antipathy towards the Jews, which runs like a red thread of the emerging anti-Semitism through their letters ” .. . and  … “since they had well-known social relationships with Jews in their private lives, such as with the Hebrew teacher Jochil or with the bankers Carl Rothschild and Wolff Rinald in Kassel, they should have known better.


Comments

Popular posts from this blog

Circumcision: Literature and References

Ciphered Bodies - Disciplined Bodies

Poem: MESSENGERS